Share tip bóng đá nước ngoài FREE, chắc thắng 89%

Bật ngửa với trình độ dịch món ăn trên menu của dân Việt ta :))

kin 04:51 08/06/2017
Khi tiếng Anh đạt đẳng cấp thượng thừa, ghi nhớ nhé, rau muống là 'spoon', đậu là 'oil'. Thích nhất món 'chickem turn around'. Người nước ngoài mà vào quán này ăn thì cũng khóc thét vì không thể thẩm thấu được trình độ tiếng Anh này thôi. Bó tay thật.



Quay là 'turn', quay cả con thì gọi 'turn around'.



Củ là 'old', quả là 'too'???



Rau cần = 'vegetables need'.



Nhà cái W88 Đăng ký w88 nhận tiền thưởng 4,000,000 cho khoản nạp tiền đầu tiên
oversea68 18:18 08/06/2017
vãi nồiđm, thuê người dịch có bao nhiêu tiền đâu
Vetmangdaiphap 19:59 08/06/2017
0
Tiếng anh vét máng là gì vậy các đồng dâm é hé hé
anhlaquang 22:02 09/06/2017
0
licklon ??????????????????????????????????????????????????
Gửi trả lời dành cho thành viên

Bài cùng mục với Bật ngửa với trình độ dịch món ăn trên menu của dân Việt ta :))

Từ khoá:
trình độ , turn around , thể thẩm , bó tay thật , cả con , rau cần , vegetables need , thẩm thấu , trình độ tiếng , món ăn trên menu ,