新娘不是我 - 程响
Xīnniáng bùshì wǒ - chéng xiǎng
Cô đâu khong phải em - Trình Hưởng
Vietsub: Dragon Ride
如果不是她钱多
rúguǒ bùshì tā qián duō
Nếu như không phải cô ấy có nhiều tiền
你会不会来娶我
nǐ huì bù huì lái qǔ wǒ
Thì anh có cưới em không
你为何非走不可
nǐ wèihé fēi zǒu bùkě
Tại sao anh không thể không đi
不能留下来陪我
bùnéng liú xiàlái péi wǒ
Không thể ở lại bên em
你对我是真心的
nǐ duì wǒ shì zhēnxīn de
Anh đối với em là thật lòng
抵不过名利的诱惑
dǐ bùguò mínglì de yòuhuò
Nhưng không chống nổi cám dỗ lợi danh
你难道不担心我
nǐ nándào bù dānxīn wǒ
Lẽ nào anh không quan tâm em
没有你不能活
méiyǒu nǐ bùnéng huó
Không có anh em không thể sống
男朋友结婚了
nán péngyǒu jiéhūnle
Người yêu em kết hôn rồi
新娘却不是我
xīnniáng què bùshì wǒ
Nhưng cô dâu không phải em
就算眼泪再多
jiùsuàn yǎnlèi zài duō
Nước mắt rơi nhiều hơn nữa
Nhactrungquoc.com
也没人心疼我
yě méi rén xīnténg wǒ
Cũng chẳng ai thương tiếc em
我想要的不多
wǒ xiǎng yào de bù duō
Điều em muốn đâu có nhiều
你的爱就够了
nǐ de ài jiù gòule
Chỉ cần tình yêu anh là đủ
千万别怕养不起我
qiān wàn bié pà yǎng bù qǐ wǒ
Anh đừng có sợ nuôi chẳng nổi em
男朋友结婚了
nán péngyǒu jiéhūnle
Người yêu em kết hôn rồi
新娘却不是我
xīnniáng què bùshì wǒ
Nhưng cô dâu chẳng phải em
所有你想要的
suǒyǒu nǐ xiǎng yào de
Tất cả những gì anh nhớ
唯独缺我一个
wéi dú quē wǒ yīgè
Chỉ lại thiếu một mình em
有手有脚拼搏
yǒu shǒu yǒu jiǎo pīnbó
Có chân có tay để sống
总想不劳而获
zǒng xiǎng bùláo'érhuò
Nhưng chỉ muốn không làm mà hưởng
没有我要钱干什么
méiyǒu wǒ yào qián gànshénme
Không có em anh cần tiền làm chi
Xīnniáng bùshì wǒ - chéng xiǎng
Cô đâu khong phải em - Trình Hưởng
Vietsub: Dragon Ride
如果不是她钱多
rúguǒ bùshì tā qián duō
Nếu như không phải cô ấy có nhiều tiền
你会不会来娶我
nǐ huì bù huì lái qǔ wǒ
Thì anh có cưới em không
你为何非走不可
nǐ wèihé fēi zǒu bùkě
Tại sao anh không thể không đi
不能留下来陪我
bùnéng liú xiàlái péi wǒ
Không thể ở lại bên em
你对我是真心的
nǐ duì wǒ shì zhēnxīn de
Anh đối với em là thật lòng
抵不过名利的诱惑
dǐ bùguò mínglì de yòuhuò
Nhưng không chống nổi cám dỗ lợi danh
你难道不担心我
nǐ nándào bù dānxīn wǒ
Lẽ nào anh không quan tâm em
没有你不能活
méiyǒu nǐ bùnéng huó
Không có anh em không thể sống
男朋友结婚了
nán péngyǒu jiéhūnle
Người yêu em kết hôn rồi
新娘却不是我
xīnniáng què bùshì wǒ
Nhưng cô dâu không phải em
就算眼泪再多
jiùsuàn yǎnlèi zài duō
Nước mắt rơi nhiều hơn nữa
Nhactrungquoc.com
也没人心疼我
yě méi rén xīnténg wǒ
Cũng chẳng ai thương tiếc em
我想要的不多
wǒ xiǎng yào de bù duō
Điều em muốn đâu có nhiều
你的爱就够了
nǐ de ài jiù gòule
Chỉ cần tình yêu anh là đủ
千万别怕养不起我
qiān wàn bié pà yǎng bù qǐ wǒ
Anh đừng có sợ nuôi chẳng nổi em
男朋友结婚了
nán péngyǒu jiéhūnle
Người yêu em kết hôn rồi
新娘却不是我
xīnniáng què bùshì wǒ
Nhưng cô dâu chẳng phải em
所有你想要的
suǒyǒu nǐ xiǎng yào de
Tất cả những gì anh nhớ
唯独缺我一个
wéi dú quē wǒ yīgè
Chỉ lại thiếu một mình em
有手有脚拼搏
yǒu shǒu yǒu jiǎo pīnbó
Có chân có tay để sống
总想不劳而获
zǒng xiǎng bùláo'érhuò
Nhưng chỉ muốn không làm mà hưởng
没有我要钱干什么
méiyǒu wǒ yào qián gànshénme
Không có em anh cần tiền làm chi