Teen 24h 2015-08-20 16:03:54

"Bỏ túi" từ điển ẩm thực Bắc Nam để vào quán ăn không bị "quê độ"


Bạn có dám chắc là mình rành hết từ điển ẩm thực Bắc - Nam? Không chỉ đơn giản là những từ chén - bát, hay thịt heo - thịt lợn đâu nhé…

Chẳng nói gì tới chuyện đến một đất nước xa lạ và bị lạc đường, há hốc mồm, mắt trợn tròn rồi gọi nhầm món ăn, ngay trong Việt Nam mình bạn cũng dễ gặp cảnh này lắm lắm. Chỉ đơn giản là từ Hà Nội du hí vào tận hưởng cái mưa nắng thất thường của Sài Gòn, hay từ Sài Gòn bay ra để hít hà cái hương vị mùa thu trong truyền thuyết của Hà Nội, bạn cũng có thể sẽ bị làm cho ngạc nhiên và tự hỏi rằng liệu mình đã… hiểu hết tiếng Việt hay chưa?

Tới một thành phố khác, việc làm đầy hào hứng nhất có lẽ là được vào quán và ăn những món đặc sản nhất, nổi tiếng nhất của nơi đó. Không chỉ là món mà chỉ nơi đó mới có, rồi cách chế biến khác nhau, cách trưng bày khác nhau, đến cả tên cùng một món ăn cũng có thể khác nhau đến… cả vạn mét. Chuyện gọi nhầm món rồi chẳng biết giải thích thế nào cho chủ quán hiểu ý mình chắc chắn là bình thường như cân đường hộp sữa nếu như bạn mới chỉ ra Bắc hay vào Nam lần đầu tiên. 

Nhưng mà cũng hay ho phết đó! "Phong ba bão táp chẳng bằng ngữ pháp Việt Nam", cứ phải ngờ ngợ, rồi nhầm lẫn, rồi "à thì ra" vài lần thì bạn sẽ nhận ra những nét văn hóa vùng miền của đất nước chúng mình thật đẹp. Tuy rắc rối một chút nhưng đó cũng chính là cái hay khi mỗi lần được dịch chuyển đến một mảnh đất khác.

Còn bây giờ thì, hãy nhanh nhanh đút túi "bộ từ điển" dưới đây. Nhất định bạn phải học thuộc lòng những từ khác nhau này trước khi ra Hà Nội hay vào Sài Gòn đó nhé!
































Còn từ gì khó, hiểm mà chúng tớ chưa kịp update không? Bạn hãy share ngay nhé!


Theo

Thuỳ Dung / Trí Thức Trẻ
Không thể thực hiện tác vụ do chủ đề hiện đang ở trạng thái lưu trữ

món cuối gọi là món j 3ahhyes3

#5395008 3
sò huyết xào me 3crisp3

@mirumo Bưởi vắt đá lạnh 3blingeye3

V'u - Vếu.

sai bét hết nhé…
-có nơi gọi món cuối là: lá chà bồn
-có nơi gọi là : rồng lộn nhé
=))

@mirumo thôi tao ăn bình dị thôi bánh mỳ kẹp ruốc :)) 

lờ trâu xào khế nhé :v 3crisp33crisp33ahhyes3

món cúi là : Bưởi tươi vắt sữa chua 

mấy thằng trên dâm tặc thế 3adore33adore3

3ahaa3 Bưởi lộn cành

bưởi cạnh … phải ý thì chủ là vậy?

#5395017 1
miền bắc mấy đồ ăn phiên âm theo tiếng hoa hk zị 3ahhyes3 chắc hùi đó bên đó có vua chúa xài hán nôm nin h nói zị lun 3ahhyes3

chú nói ngu vl, thằng thờ tàu nhiều nhất là nguyễn ánh đó, a ko cần nói thêm chứ

#5395059 0
@tieukiemtien12 chú cmt lin wan voãi 3ahhyes3

#5395047 1
klq nhưng ngoài  bắc gọi là "đánh rắm" còn nam là "xì hơi" 3adore3

xì hơi con gọi là đ.ịt nữa đó 3crisp33crisp3

@MyLove_MikieHara_JAV mà đị t ngoài bắc thì là đ ụ trong nam 3crisp3

món cuối nhìn là muốn liếm sạch sẽ rồi ,phải quay tay trước khi ăn món cúi 3adore33ahaa33crisp3

sò huyết, sò lông miền nam gọi là gì

Hà Thiên Lộn, Lá Chà Bồn,Con Hâm Mộ ….3blingeye33crisp3

chuẩn luôn chủ thớt ơi.

chuẩn thì like đi má ơi 3blur33crisp3

Cá quả và cá lóc khác nhau nhà thớt.

cá chuối = cá quả

cá sộp = cá lóc

Dân bắc sẵn r cần gì tìm hiểu :))))

1/ Thớt nhầm chỗ xì dầu vs nước tương kìa- phải là NT-XD mới đúng.
2/ quả na - trái mãng cầu . Vậy trái mãng cầu thì MN gọi là clgv?

#5399707 0
Bím gọi là gì? 3blur3

hay đó hihi 

cái này cần phải từ điển thì kém quá

Chủ đề cùng mục


đơn giản, đất nước, gọi nhầm món, Hà Nội, Sài Gòn, khác nhau,
https://linkvaobong88ag.club Lời Ca Khúc Điểm nhanh Hợp âm az Chords up

Bản quyền bởi VietYO.com v3.0 - Viet Nam Youth Online
Diễn đàn mở của cộng đồng người Việt trẻ online - Liên hệ (info @ vietyo.com)