mình nghe bài này lâu rồi,tình cờ xem chương trình tìm kiếm tài năng việt (ngày 1/1/2012) nghe 1 bác nào đó hát bài này bằng tiếng anh pha tiếng miên,nên muốn tìm lại bài này,nhưng bác ấy hát hay quá,mình chỉ nghe được cái khúc đầu "I saw the light on the night that I passed by her window"(khúc đó bác ấy hát tiếng anh,hên vai~ 3ahhyes3 3ahhyes3 3ahhyes3 mà nói thật ra thì mình chỉ nghe được i saw the night bla bla bla window thôi =))=))) nên dùng google thần công để tìm(nếu mà không có google chắc chỉ có nước gọi hỏi bác ấy thôi=))=))) và pót lên đây cho bà con cùng nghe ;)
Bài hát là lời của 1 ngưòi đàn ông ghen tuông, dẫn tới giết chết người yêu mình, Delilah. Anh ta đau khổ vì đã giết người mình yêu
Còn đây là Lyric :
I saw the light on the night that I passed by her window
I saw the flickering shadows of love on her blind
She was my woman
As she deceived me I watched and went out of my mind
My, my, my, Delilah
Why, why, why, Delilah
I could see that girl was no good for me
But I was lost like a slave that no man could free
At break of day when that man drove away, I was waiting
I cross the street to her house and she opened the door
She stood there laughing
I felt the knife in my hand and she laughed no more -*
My, my, my Delilah
Why, why, why Delilah
So before they come to break down the door
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
She stood there laughing
I felt the knife in my hand and she laughed no more -*
My, my, my, Delilah
Why, why, why, Delilah
So before they come to break down the door
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Thank mọi người đã ghé qua nhá 3congratz3 3congratz3 3congratz3 3congratz3