Phim ảnh 2009-06-30 00:15:44

Ngôn ngữ dung tục trong phim truyền hình Hàn Quốc


Kênh truyền hình (TH) SBS của Hàn Quốc có lẽ phải đổi tên bằng cách thêm một chữ S, viết tắt của từ swearing (chửi thề) khi kênh này dẫn đầu danh sách các hệ thống phát thanh TH lớn nhất HQ đạt kỷ lục về số tiếng chửi thề trong đối thoại của phim.






Dùng tục tĩu để câu khách
Ủy ban theo dõi các Chuẩn mực thông tin HQ (The Korea Communications Standards Commission-KCSC), người gác cổng nội dung các chương trình phát trên TH, radio và trang Web cho biết tình trạng chửi thề, văng tục trong các chương trình TH đã tăng vọt tại hầu hết hệ thống phát thanh TH của HQ, từ TH vệ tinh đến TH mặt đất và TH cáp. Số khán giả phàn nàn về sự tục tĩu cũng tăng. Trong số 158 lời than phiền được gửi đến ủy ban vào tháng 3 qua có 70 % phàn nàn về nội dung của các chương trình phát đi từ những hệ thống TH phủ sóng khắp nước. Có 17 lời than phiền về ngôn ngữ tục tĩu, tăng 11 vụ so với 6 lời than phiền trong tháng 2.

Nhiều khán giả chỉ đích danh loạt phim TH nhiều tập Cruel Temptations rất phổ thông trên kênh SBS do diễn viên Jang Seo-hee đóng vai chính. Nếu có người xem loạt phim này là “định hình nấc cao mới cho kỹ nghệ giải trí TH HQ” thì nhiều người lên án là nó “đã đẩy kỹ nghệ giải trí TH HQ xuống hố sâu mới của sự tục tĩu lố lăng”.




Mỗi người có các cảm nhận riêng của mình về bộ phim nhưng ngôn từ thì không bao giờ biết nói dối. Bộ phim vừa phát xong tập cuối cùng với độ dài trung bình kể câu chuyện về một bà nội trợ biến thành ma cà rồng tìm cách trả thù người chồng phản bội và kẻ “đâm sau lưng” bạn bè, người yêu của chồng. Với cốt truyện như vậy, bộ phim trở thành môi trường tốt thi thố các hành động xấu, từ ngoại tình, bắt cóc, đến đấm, đá, kéo tóc và vô số câu chửi thề. Các nhà phê bình tố cáo nhóm làm phim Cruel Temptations đã gây bội thực cho khán giả những ngôn ngữ và hành động dung tục hạ cấp, đặc biệt là những màn hạ nhục nhân phẩm và chửi bới phụ nữ. Trước lời than phiền gửi đến càng lúc càng nhiều, tháng 3 năm nay, KCSC đã phải cảnh báo lần thứ 2 nhóm sản xuất loạt phim sau khi cảnh báo tháng 11 năm ngoái bị rơi vào những lỗ tai điếc. “Khán giả có cảm giác những câu chửi bẩn thỉu trong Cruel Temptations như nhắm thẳng vào họ. Các nhân vật thường gọi nhau là “đồ chó đẻ” (nyun). Tính dung tục trong bộ phim được đẩy lên rất cao. Loạt phim mới The Drum của SBS cũng thế” – một quan chức thuộc KCSC nói. Tiếc thay, do tò mò, số khán giả theo dõi Cruel Temptations vẫn rất cao. Thậm chí có kẻ còn khen ngợi: “Tục thế mới thật, mới đời!”



Đâu là giới hạn

Ngoài sự dung tục lan tràn trên các chương trình TH phủ sóng toàn quốc, còn có những than phiền về các cảnh sex trần trụi phản nghệ thuật xuất hiện nhan nhản trong những bộ phim chiếu trên các kênh TH cáp lúc đêm khuya. Tuần qua, KCSC lại bồi thêm cho SBS lời cảnh báo mới về nội dung bạo lực và đối thoại tục tỉu quá đáng của loạt phim truyện mới The Drum, trong đó có cảnh đâm nhau ghê rợn và cảnh một đứa bé bị ném xuống sông. MBC, một hệ thống TH đẳng cấp khác cũng bị cảnh báo về chương trình TH du lịch Start, Video Travel.

Từ lâu, các hệ thống phát thanh TH HQ và các nhà “thổi còi” đã lún vào cuộc tranh luận: đâu là giới hạn của sự dung tục và quyền tự do diễn tả? Biên giới giữa thuần phong và tục tĩu càng mù mờ hơn trong những chương trình hài, do bản chất của loại hình giải trí này là nói bóng gió, và nhập nhằng giữa nghĩa đen và nghĩa bóng để gây cười. Trong báo cáo mới công bố tuần qua, KCSC đã phân tích nội dung của ba chương trình hài có nhiều người xem đang phát trên các kênh TH mặt đất.




Dẫn đầu là chương trình Laughter Search chiếu trên kênh SBS. Được xem là dung tục nhất, chương trình này có 115 câu thoại bẩn thỉu và vô số những câu thoại bạo lực, tình dục khác trong 2 tập phát ngày 27.3 và 3.4. Chương trình hài Gagya chiếu trên kênh MBC thì khá hơn với 76 câu chửi thề trong 2 tập phát sóng ngày 28.3 và 4.4. “Khá” nhất là chương trình hài Gag Concert chiếu trên kênh KBS. Là một trong những chương trình TH có người xem đông nhất tại HQ hiện nay, chương trình có 51 lời thoại và cử chỉ tục tĩu trong 2 tập phát sóng ngày 29.3 và 5.4. “Tình hình đáng báo động, nếu không có sự chấn chỉnh kịp thời” – báo cáo viết. Chẳng trách gì là trong một công trình nghiên cứu về tình trạng học sinh chửi thề tại các trường trung học HQ, các nhà nghiên cứu đã giật mình khi thấy các nữ sinh cũng chửi thề và đánh lộn nhau không thua gì nam sinh. Điều nguy hiểm là nhiều học sinh tiểu học chửi thề mà không hiểu rõ ý của câu chửi vì chúng bắt chước từ phim ảnh.
Thanh Yên

(Theo TV Programs Testing Limits in Foul Language, Korea Times
Không thể thực hiện tác vụ do chủ đề hiện đang ở trạng thái lưu trữ

Chủ đề cùng mục


Lời Ca Khúc Điểm nhanh Hợp âm az Chords up Tin xe nói về xe

Bản quyền bởi VietYO.com v3.0 - Viet Nam Youth Online
Diễn đàn mở của cộng đồng người Việt trẻ online - Liên hệ (info @ vietyo.com)