Chuyện shock 2014-04-15 09:13:31

Sự thật đáng sợ của những câu chuyện cổ tích [SƯU TẦM]


Bạn có biết, những phiên bản đầu tiên của các câu chuyện cổ tích nổi tiếng vô cùng… kinh dị.
Cổ tích là một thể loại chuyện mà ở đó các yếu tố viễn tưởng, hư cấu được tạo ra với nhiều sinh vật, con người kỳ lạ. 
 
Các câu chuyện ấy giúp phần nâng cao trí tưởng tượng của con người và hướng mọi người đến cái tốt và cái thiện, sự trong sáng. 
 
Thế nhưng, phiên bản đầu tiên của một số câu chuyện cổ tích nổi tiếng mà ta được đọc hiện nay lại rất… đáng sợ.
 
1. Cô bé Lọ Lem
 
Như chúng ta đều biết, Lọ Lem có bà mẹ kế và hai bà chị kế rất ghét nàng, bắt cô làm cả ngày. 
 
Cho đến một hôm, bà tiên hiện ra cho nàng ta quần áo đẹp cùng chiếc xe quả bí để đến dự lễ hội. Ở đó, Lọ Lem đã phải lòng chàng hoàng tử. 
 



Khi đồng hồ điểm 0h, nàng phải quay trở về, trong lúc chạy đã làm rơi chiếc giày thủy tinh. Hoàng tử mở đợt thử giày, và chỉ có Lọ Lem là vừa như in với chiếc giày đó. 
 
Từ đó, nàng cùng hoàng tử sống bên nhau hạnh phúc, còn hai người chị tham lam được hoàng tử làm mai cho các vị đại thần.


Thực ra đó chỉ là phiên bản viết lại của tác giả Charles Perrault. Trong phiên bản gốc của anh em nhà Grimm lại có phần khác biệt. Trong đợt thử giày, hai bà chị kế của Lọ Lem đến thử, người thì cắt ngón chân, người cắt gót chân để vừa với chiếc giày. 
 
Tuy nhiên, con chim của Lọ Lem đã mách cho hoàng tử biết chỉ có Lọ Lem là thử vừa. Hoàng tử đã cho mấy con chim mổ mắt hai bà chị kế và mẹ kế của Lọ Lem để trừng phạt.
 
2. Cô bé quàng khăn đỏ
 
Phiên bản mà chúng ta hay gặp là có người thợ săn đi ngang qua mổ bụng con sói cứu hai bà cháu. 
 
Tuy nhiên, người thợ săn là một chi tiết mới được thêm vào sau này. Còn trong một phiên bản trước của Pháp (được góp nhặt bởi Charles Perrault), câu chuyện đơn giản là cả hai bà cháu đều bị sói ăn thịt. Hết chuyện. 
 


Tuy nhiên, phiên bản rùng rợn, kinh dị nhất là phiên bản có trước khi câu chuyện đến được với Perrault và anh em nhà Grimm. 
 


Trong phiên bản này, con sói xẻ thịt bà của cô bé ra, sau đó mời cô bé vào bàn dùng bữa tối với các món ăn từ thịt của bà cô bé. Cô bé đói nên đã lao vào ăn ngon lành và sau đó con sói thịt luôn cô bé.
 
3. Bạch Tuyết và bảy chú lùn
 
Trong phiên bản gốc của anh em nhà Grimm năm 1812, câu chuyện này có những thay đổi như sau: Hoàng hậu độc ác là mẹ ruột của Bạch Tuyết, không phải người mẹ kế như trong phiên bản thời nay. 
 


Bà ta đã sai người đi giết Bạch Tuyết và mang tim, gan, phổi về không phải chỉ để làm bằng chứng Bạch Tuyết đã chết, mà vì bà thích ăn thịt người.
 


Khi Bạch Tuyết chết nằm trong cỗ quan tài, một vị hoàng tử đi ngang qua đã mang cỗ quan tài đi, chẳng có nụ hôn nào ở đây cả. Khi mang cỗ quan tài này đi, do vấp phải đá nên cỗ quan tài bị lật nghiêng, trái táo văng ra ngoài nên Bạch Tuyết sống lại.
 
Đáng sợ hơn, có chi tiết, khi hoàng hậu xuất hiện tại đám cưới của Bạch Tuyết, Bạch Tuyết ép hoàng hậu phải mang đôi giày sắt được nung đỏ, nhảy múa cho đến chết.
 
4. Nàng tiên cá
 
Trong phiên bản quen thuộc của Disney, kết thúc cuối cùng nàng tiên cá biến thành người và lấy chàng hoàng tử. 
 
Còn trong phiên bản gốc của Andersen, trước khi lấy đi giọng nói và biến đuôi thành đôi chân, bà phù thủy đã cảnh báo nàng tiên cá, nếu không lấy được chàng hoàng tử thì cô sẽ chết, biến thành bọt biển. 
 


Tuy nhiên, chàng hoàng tử đã cưới người khác và cô phải giết chàng hoàng tử nếu muốn được lấy lại đuôi và sống thêm 300 năm nữa, bằng không sẽ bị chết lúc Mặt trời mọc. 
 
Nàng tiên cá không đành lòng và trong lúc tuyệt vọng, cô đã tự tử bằng cách gieo mình xuống biển sâu.
 
5. Công chúa ngủ trong rừng
 
Phiên bản quen thuộc: nàng công chúa bị lời nguyền phải ngủ trăm năm rồi một chàng hoàng tử ghé qua, trao cho nàng nụ hôn, lời nguyền bị hóa giải, hai người sống với nhau hạnh phúc.
 


Tuy nhiên, ở phiên bản Pháp của Perrault còn có phần hai. Đó là khi chàng hoàng tử, lúc này là vua, đưa cô công chúa kia về lâu đài. Nhưng bà mẹ của vị vua rất thích ăn thịt người, đặc biệt là thịt trẻ con. 
 
Thế là trong lúc vị vua phải ra ngoài chiến trường, bà đã sai người sát hại hai đứa cháu và cả nàng công chúa để thỏa ước muốn ăn thịt người của mình. Tuy nhiên, người đầu bếp tốt bụng đã lừa bà và cứu họ.
 


 
Phát hiện ra sự thật, bà ta chuẩn bị một cái nồi lớn chứa mấy con vật ghê rợn như rắn trong đó dùng để nấu cùng lúc hai đứa bé. May thay, vị vua trở về đúng lúc. Thế là bà ta uất ức quá tự nhảy vào nồi và bị mấy con vật trong nồi bâu vào ăn thịt.
 
6. Hoàng tử ếch
 
Như ngày nay, câu chuyện đầu tiên trong bộ sưu tập của anh em nhà Grimm được biết đến như sau: nụ hôn lãng mạn của công chúa dành tặng cho chàng hoàng tử tội nghiệp bị biến thành ếch và nhờ thế anh ta trở lại làm người. 
 


Thế nhưng, nếu một lần đọc phiên bản gốc chắc bạn sẽ rất ngạc nhiên. Hoàng tử lúc ở hình dạng của ếch sau khi đột nhập vào phòng của công chúa đã liên tục nằm ở gối ngủ lụa của cô, cho đến khi cuối cùng cô phát hiện và ném anh ta vào tường. 
 


May mắn thay hành động này biến anh ta trở thành một hoàng tử như xưa. Trong các phiên bản khác, cô nàng vì quá sợ nên cắt đứt đầu của anh ta thay vì hôn.
 
* Bài viết được trích dịch từ cuốn Stories or Fairy Tales from Past Times: Tales of Mother Goose - Charles Perrault; Fairy Tales from the Brothers Grimm: A New English Version - Phillip Pullman; tổng hợp bởi Flavorwire.
Không thể thực hiện tác vụ do chủ đề hiện đang ở trạng thái lưu trữ

Chủ đề cùng mục


Lời Ca Khúc Điểm nhanh Hợp âm az Chords up Tin xe nói về xe

Bản quyền bởi VietYO.com v3.0 - Viet Nam Youth Online
Diễn đàn mở của cộng đồng người Việt trẻ online - Liên hệ (info @ vietyo.com)